Dalszöveg fordítások

Yvonne Hsu - 留不下的 (liú bù xià de) dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

What Can't Be Left Behind


The year I turned seventeen
The day we met by chance, you walked into my heart
We went shopping together and listened to music
Why did the scenes of that time disappear?
 
That day, you turned around and walked away
I smiled, tears sliding down my cheek
Remembering the past perfection
It's not considered a mess
 
What can't be left behind becomes an empty shell
The one I once loved so passionately
I'm still here listening to the songs in my memories
 
What can't be left behind turns into tears
You left and took it with you
Who is left waiting for our youth? Why bother?
 
How many years have passed?
I still occasionally stumble upon those shared memories
Have you ever regretted it too?
I pretend I couldn't hear, so it doesn't matter
 
That day, you turned around and walked away
I smiled, tears sliding down my cheek
Forgetting the forever you said
Returning to the origin
 
What can't be left behind becomes an empty shell
The one I once loved so passionately
I'm still here listening to the songs in my memories
 
What can't be left behind turns into tears
You left and took it with you
Who is left waiting for our youth? Why bother?
 
I'm left alone, listening to the songs in my memories
 
What can't be left behind turns into tears
You left, really left
Who is left waiting for our youth? Why bother?
 




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Yvonne Hsu

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni